服薬指導で使える英会話
~正しい飲み方・注意事項を伝えるために~
こんにちは!
本シリーズ「薬局英会話」では、薬局や病院の現場で役立つ英語表現をスタッフ・患者の両目線でご紹介しています。
今回のテーマは、服薬指導です。
薬の飲み方・タイミング・副作用・注意点など、患者さんにしっかりと伝える必要がある場面ですね。
外国人患者さんにも、正確に・安心して薬を使ってもらえるよう、基本表現をしっかり押さえておきましょう!
🧑⚕️ スタッフ側の基本フレーズ
① “Take this medicine once a day.”
(この薬は1日1回服用してください)
- “twice a day” → 1日2回
- “three times a day” → 1日3回
② “Take it after meals.”
(食後に服用してください)
- “before meals” → 食前に
- “with meals” → 食事と一緒に
- “before bedtime” → 就寝前に
③ “Do not take this on an empty stomach.”
(空腹時には服用しないでください)
- 「空腹時」は“on an empty stomach”と表現します。
④ “This may cause drowsiness.”
(眠気を引き起こすことがあります)
- “Be careful when driving.”(運転時は注意してください)とセットで使うと効果的。
⑤ “Please finish all of this medicine.”
(この薬はすべて飲み切ってください)
- 抗生物質などの場合に特に重要な説明です。
🙋♀️ 患者側がよく使うフレーズ
① “How many times a day should I take this?”
(この薬は1日に何回飲めばいいですか?)
② “Should I take it after meals?”
(食後に服用すべきですか?)
③ “Should I avoid drinking alcohol while taking this?”
(この薬を服用している期間は、お酒を避けた方が良いですか?)
④ “What are the side effects?”
(副作用はありますか?)
⑤ “I’m allergic to penicillin.”
(私はペニシリンにアレルギーがあります)
- アレルギーの有無は非常に重要な情報です。
🎭 ロールプレイ:服薬指導のやり取り
👩⚕️ Staff:
Hello, thank you for waiting. Let me explain how to take this medicine.
こんにちは。お待ちいただきありがとうございます。この医薬品の服用方法について説明いたします。
Please take one tablet twice a day, specifically after breakfast and after dinner.
1錠を1日2回、朝食後と夕食後に服用してください。
Please make sure to avoid taking it on an empty stomach, as it may cause some irritation or discomfort.
空腹時の服用は避けるようお願いいたします。空腹時に服用いたしますと、胃にむかつきや不快感が生じることがございます。
This medicine may cause drowsiness, so please be cautious if you need to drive or operate machinery.
服用した後、眠くなる場合がありますので、車を運転する際や機械を操作する際にはご注意ください。
Do you have any questions so far?
ご質問はありますか?
👨💼 Patient:
Thank you very much for the detailed explanation. I just have a couple of questions.
ご丁寧な説明ありがとうございます。いくつかお聞きしたいことがあります。
First, I sometimes skip breakfast. In that case, should I just take it after lunch instead?
時々、朝食を抜くことがあるのですが、その場合は朝食後ではなく昼食後に服用した方がよいですか?
Also, if I feel better after a few days, is it okay to stop taking the medicine early, or should I finish all of it?
あと、もし数日で体調が回復した場合、薬の服用を早めに中止しても大丈夫ですか?それともすべて服用した方がよいですか?
👩⚕️ Staff:
Great questions — thank you for asking.
素晴らしいご質問です。ありがとうございます。
If you happen to skip breakfast, it’s best to take the medicine after your next meal, but try to keep the twice-daily schedule if possible.
もし朝食を抜く場合には、昼食後に服用していただくのが最善です。ただし可能であれば、1日2回は服用してくださるようお願いいたします。
And yes, even if you feel better after a few days, please continue taking the medicine until all of it is gone, as stopping too early might allow symptoms to return.
そしてお次のご質問ですが、はいその通りです。体調が回復したとしても薬はすべて服用してくださるようお願いいたします。早期に服用を中止いたしますと、症状がぶり返すことがございます。
👨💼 Patient:
Understood. I’ll be careful about the schedule and make sure to finish the medicine as prescribed.
分かりました。服用スケジュールには気をつけ、薬はすべて服用するようにします。
Thank you again for your help. That was very clear and reassuring.
明快なご回答で助かりました。安心しました。
👩⚕️ Staff:
You’re most welcome. Take care, and I hope you feel better soon. Please let us know if you need anything at all.
どういたしまして。どうぞお大事にしてください。もし何かあればお知らせくださいね。
🗣️ 重要な英語表現と文法の解説
1. “Let me explain how to take this medicine.”
🟢 意味:「この薬の飲み方を説明させてください」
🔍 文法ポイント:
- “Let me + 動詞の原形” は「~させてください」という丁寧な申し出。
- 実用性の高い表現で、接客や説明の冒頭でよく使います。
▶️ 例:Let me show you how to use this inhaler.
(この吸入器の使い方を説明させてください)
2. “Avoid taking it on an empty stomach.”
🟢 意味:「空腹時に飲むのは避けてください」
🔍 文法ポイント:
- “avoid + 動詞のing形” で「~するのを避ける」
- “on an empty stomach” は「空腹時に」という決まり表現。
▶️ 例:Avoid drinking alcohol while taking this medicine.
(この薬を飲んでいる間はお酒を避けてください)
3. “It may cause some irritation or discomfort.”
🟢 意味:「胃にむかつきや不快感を引き起こす可能性があります」
🔍 文法ポイント:
- “may” は可能性を表す助動詞。「~かもしれない」
- “drowsiness” は「眠気」。医療英語でよく使われる語彙。
▶️ 例:This medication may cause dizziness.
(この薬はめまいを引き起こすかもしれません)
4. “I sometimes skip breakfast. In that case, should I just take it after lunch instead?”
🟢 意味:「朝食を抜くことがあるのですが、その場合は朝食後ではなく昼食後に服用した方がよいですか?」
🔍 文法ポイント:
- “skip + 食事” は「食事を抜く」
- “instead” は「その代わりに」という意味。この場合は、”(朝食後に服用する)代わりに”という意味。何が省略されているか(何を受けているか)は前文や文脈から判断する。
5. “Try to keep the twice-daily schedule.”
🟢 意味:「1日2回のスケジュールを守るようにしてください」
🔍 文法ポイント:
- “try to + 動詞の原形” は「~しようと努める」
- “keep the schedule” は「スケジュールを守る」
▶️ 例:Try to take it at the same time every day.
(毎日同じ時間に飲むようにしてください)
6. “Please continue taking the medicine until all of it is gone.”
🟢 意味:「すべて飲み終わるまで薬を飲み続けてください」
🔍 文法ポイント:
- “continue + 動詞のing形” は「~し続ける」
- “until all of it is gone” は「全部なくなるまで」
▶️ 例:Continue taking this antibiotic for 7 days.
(この抗生物質は7日間飲み続けてください)
7. “Let us know if you need anything.”
🟢 意味:「何かあればご連絡ください」
🔍 文法ポイント:
- “Let us know” は「私たちに知らせてください」
- “if you need anything” は非常に一般的な決まり文句で、接客や医療現場で頻出。
▶️ 例:Let us know if you feel any side effects.
(副作用が出たらご連絡ください)
✨まとめ
表現 | 意味 | 使用場面 |
---|---|---|
Let me explain… | ~を説明させてください | 案内・指導の開始時 |
You should… | ~した方がいいです | アドバイス |
Avoid…ing | ~するのを避けてください | 注意喚起 |
It may cause… | ~を引き起こすかもしれません | 副作用の説明 |
Try to… | ~するよう努めてください | 習慣づけのアドバイス |
Continue taking… | ~を飲み続けてください | 飲み切りの説明 |
Let us know if… | ~ならご連絡ください | フォローアップ時 |
✅ ワンポイントアドバイス
- 医療英語では、簡潔で明確な表現が最も伝わります。
- どうしても伝わらないときは、ジェスチャーや紙に書くことも有効です。
- 翻訳アプリやLINEの通訳機能と組み合わせると、スムーズに対応できます。